Показано материалов: 121-130
Художник Рут Сандерсон (Ruth Sanderson). *** «Говорят: под Новый год |
Иллюстрация: художник Фабиан Перез (Fabian Perez). *** - Как мы рады! Мы заждались! Семён стоял, улыбаясь, широко распахнув входную дверь. |
Иллюстрация: художник Фабиан Перез (Fabian Perez). *** Валерия с Сергеем подошли к знакомому подъезду и остановились. Лера улыбнулась мужу: - Как думаешь, они оценят наш подарок? - Сейчас проверим! – Сергей решительно открыл тяжелую дверь, пропуская жену вперёд... |
Иллюстрация: художник Candice Bohannon. *** - Послушай, неужели ты не понимаешь, чем это нам грозит?! – Семён нервничал всё больше и больше. Они с Сергеем разговаривали уже больше двух часов... |
Иллюстрация: художники Михаил и Инесса Гармаш. (Michael e Inessa Garmash). *** Ноябрь тянулся и тянулся. Заливал улицы холодными, промозглыми дождями, вперемешку со снегом, чавкал мокрой ледяной кашей под ногами, завывал таким же противным, холодным, ветром... |
Иллюстрация: художник Ричард Макнейл (Richard Macneil). *** Павлик, неся из школы дневник со страшной надписью, написанной крупно, да ещё такими яркими красными чернилами, тащился домой еле-еле. По дороге сначала он размышлял, как несправедливо, что учителя отметки и надписи в дневниках пишут всегда только такими красными чернилами. Вот он, Павлик, делал бы совсем по-другому!.. |
Иллюстрация: канадский художник Emmanuel Garant (EMMANUEL GARANT). *** Осень была теплой и сказочно красивой. Она весело шуршала листвой, раскручивала, жонглировала в воздухе желтыми резными листьями, радовала ярким солнцем и невероятной красоты закатами. Но Вера почти не замечала вокруг себя всей этой яркости. Вся её жизнь сосредоточилась вокруг учёбы, работы и больницы... |
Иллюстрация: художник Victor Bauer (Виктор Бауэр). *** - Нина, побойся Бога, что ты творишь? Ты совсем с ума сошла?! – Денис Алексеевич был вне себя от домашнего скандала. – Ты хоть понимаешь, что своим неадекватным поведением только отталкиваешь сына от себя, от семьи?.. |
Иллюстрация: бразильский художник из Германии Хардинг Мейер (Harding Meyer). *** Вагон трамвая гремел, стучал и подпрыгивал на стыках. Вера, устроившись на фанерном сиденье, тщательно следила за тем, чтобы случайно не порвать новые капроновые колготки... |
Иллюстрация: художник Владимир Волегов. *** Семён ехал домой в приподнятом настроении. Сделка прошла более чем успешно, поставщики не подвели, новая партия кожи должна была прибыть точно в срок. Ассортимент расширился, теперь в мастерской работали две новые швеи – одна занималась дамскими и мужскими сумками, а вторая была на «вес золота», поскольку кроила и шила женские куртки из цветной кожи... |